《唐山阿嫂》/又名:《She Married an Overseas Chinese / China wife》,上映日期:1957-07-11(中国香港),暂无Ah-gau leaves his wife Sou Jing, and son in Macau for Nanyang to join his cousin in search of employment. A series of events propel Ah-gau into high society and he falls in love with a tycoon's daughter, Ming-zyu. Abandoned by Ah-gau, Sou Jing suffers in utter poverty and journeys to Singapore in search of her husband.《唐山阿嫂》百度云网盘资源以及《唐山阿嫂》高清mp4迅雷下载,《唐山阿嫂》BT下载,希望您能喜欢!
怎么会原谅,死都不会原谅。改名换姓又如何,唐山可有牵挂?若是没有也就是个无身份的人了。双线并进,汽车追火车大开眼界。Robinson Road AIA Tower/KPMG取景。
改得更“南洋”与摩登了,母国乡愁与抗战背景则被淡化,富家小姐摇身一变成为正面角色。谢贤怎么看都好像反派……
除了结尾外都不错
就剧本来说,《唐》明显比《血染相思谷》要成熟,体现在更多社会场景的拍摄,群戏中对角色的塑造,而不是单薄地展现两个人的感情世界,同样都是乡下人进入大城市的中产社会引发的各种纠纷,一边是不甘心要改变命运,一边是金钱与地位的诱惑,这片更难得是展现了50年代南洋的锡矿工场,竟然跟我自己前些年的灵感有不谋而合之处,最后的大团圆也是价值观问题,“女人就是吃亏”这句台词道出了当时的风气。
善恶分明,教人向善,那种迫切几乎是想用皮鞭抽观众了。
粤语片,劝人向善
南洋无产阶级传统片。浮云世美,大梦一场。椰城风光,精致旗袍,海上风韵。表演朴质,摄影流畅,修复清晰,弥足珍贵。唯富家千金,情感转折,略不自然。南洋版一江春水向东流。盛佳蓝光,三部曲之一。
比一江春水向东流流畅自然多了,表演也好看,除了嘉玲太过一惊一乍之外。老派粤语听着很舒服,现在已经没有粤语区的演员还能讲老粤语,个个都懒得要死,咬个字都吞音。陈文导演这部作品还是下了重本的,跑了三个地方出外景。一看编剧是楚原就知道剧本得反转好几十遍才肯落幕。btw,女权的朋友慎入
#香港电影资料馆馆藏 亚洲电影资料馆修复
1957年的电影,60年前的价值观实在是不敢苟同,现在看觉得也蛮雷的。。故事不是一个好故事,不过这交叉剪辑 也还算有意思了吧。电影胶片修复也蛮有意思的。
哪怕知道价值观陈腐,这个结尾看的人还是像吃了苍蝇一样,太傻逼了,放到现在看真的难以苟同。(修复版本很精彩,但故事零分)@UCCA
何必圆满 “我们女人总是吃亏” 自古南洋故事多 地域的复杂性 太有意思 太珍贵了 星加坡。
跟蔡楚生的《一江春水向东流》进行比较的话,本片运镜显然更为流畅,很明显地受到西方的影响,拥有好莱坞式的追逐场面。但同时却混杂着戏曲片的片段,不中不西的拍摄方式,恐怕就是在呼应华侨身份认同的困境。同样是农村妇女寻夫的历程,《唐》比较模式化,是回归家庭传统的团圆式结局。而《一江》则是照顾到意识形态的表达需求,结尾显得不可逆转,负面价值有利于左倾思想的建立。《唐》的情节转换不如《一江》复杂,没有那么多的起承转合,双线叙事也相对模糊。(6.5)
去历史化的改编